1 Timotheus 6:8

SVMaar als wij voedsel en deksel hebben, wij zullen daarmede vergenoegd zijn.
Steph εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα
Trans.

echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthēsometha


Alex εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα
ASVbut having food and covering we shall be therewith content.
BEBut if we have food and a roof over us, let that be enough.
Byz εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα
DarbyBut having sustenance and covering, we will be content with these.
ELB05Wenn wir aber Nahrung und Bedeckung haben, so wollen wir uns daran genügen lassen.
LSGsi donc nous avons la nourriture et le vêtement, cela nous suffira.
Peshܡܛܠ ܗܢܐ ܤܦܩܐ ܠܢ ܡܐܟܘܠܬܐ ܘܬܟܤܝܬܐ ܀
SchWenn wir aber Nahrung und Kleidung haben, soll uns das genügen!
WebAnd having food and raiment, with these let us be content.
Weym and if we have food and clothing, with these we will be satisfied.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen